Một số công ty nghiên cứu và phân tích cho rằng một giữa những đặc thù rất nổi bật của nhạc Việt là yên ả, trữ tình.Tuy nhiên, trong số hồ hết ca khúc nhạc Việt với nhạc nước ngoài lời Việt luôn sống mãi cùng với thời gian vẫn đang còn phần đa tác phđộ ẩm khiến cho bạn nghe… rét mướt gáy.

Bạn đang xem: Đừng bỏ em một mình trời lạnh quá


cũng có thể nói ca khúc Đừng bỏ em một mình (thơ Minc Đức Hoài Trinch, Phạm Duy phổ nhạc) xứng danh được bầu chọn là ca khúc “lạnh người” độc nhất bao gồm cả phần lời lẫn phần phối âm...

khi nghe phiên bản Đừng bỏ em một mình (Lệ Thu hát, phiên bản phối trước 1975), tương đối nhiều bạn đang rùng bản thân Khi chỉ mới nghe phần dạo đầu bạn dạng nhạc (intro): Thoạt đầu là tiếng piano nhấn từng nốt một: Mi Fa La Fa Mi... Mi Fa La Fa Mi... tựa như các giờ đồng hồ gõ vọng ra từ bỏ cõi u minh, rồi thốt nhiên trỗi lên đông đảo âm thanh hao chát chúa “Do La Fa... La Fa Mi” nlỗi giờ đồng hồ phèng la đưa tang...

*

Nhà thơ Minch Đức Hoài Trinh


Tư liệu


Và rồi lời hát nghứa hẹn ngào, u uất vang lên: “Đừng bỏ em 1 mình. Đừng bỏ em 1 mình. Trời giá vượt. Ttách giá buốt thừa. Sao đành vứt em 1 mình...?... Lời làm sao đó, lời như thế nào kia. Tiếng ân huệ xuất xắc giờ đồng hồ cầu kinh? Nhạc nào đó, nhạc làm sao đó. Nhạc call tín đồ hay nhạc call hồn?... Đừng im thinh. Đừng yên thinch. Với giờ đồng hồ chày giờ búa nện đinh...”.

Quả thật, xét Một trong những ca khúc đã làm được xuất phiên bản ở đất nước hình chữ S thì chưa tồn tại bài bác hát làm sao tiềm ẩn phần đông ca trường đoản cú “giá gáy” như: Nhạc điện thoại tư vấn hồn, giờ chày giờ đồng hồ búa nện đinc, côn trùng rúc rỉa thân mình... Xulặng trong cả nội dung là lời của một cô bé tphải chăng vừa new lìa đời. Từ cơ hội bên trong săng nghe giờ chày, tiếng búa đóng nắp hậu sự, tiếng cầu khiếp và hương thơm lửa hương thông thường xung quanh, rồi đường ra tha ma lồi lõm, hạ huyệt, cùng theo thời gian cỏ lẩn thẩn khóa lên nnóng mồ trinc cô gái... Ước mong mỏi mãnh liệt của “hồn trinc nữ” là van xin những người dân còn sinh sống chớ vứt cô lại vào nỗi đơn độc, cô không muốn xác giết thịt của bản thân mình bị côn trùng nhỏ rúc rỉa với tuyệt nhất là không muốn bản thân bị quên lãng trong ký ức của đa số tín đồ.

*

Trang bìa của phiên bản in ca khúc Đừng quăng quật em một mình



Minch Đức Hoài Trinc tên thật là Võ Thị Diệu Trinc (1930 - 2017), vốn là 1 trong những đái thỏng xđọng Huế, trực thuộc dòng tộc quan liêu lại (phụ thân bà là Tổng đốc thức giấc Quảng Nam). Năm 17 tuổi (1947) nàng ra Tkhô nóng Hóa nhằm vào chiến quần thể kháng Pháp. Phạm Duy đã viết về chị em một đoạn vào hồi ký kết nhỏng sau: “Tôi bấy tiếng sẽ là quân nhân… đột chạm mặt lại Minch Đức Hoài Trinc dịp này được mười bảy tuổi từ bỏ thành thị Huế mộng mơ chạy ra cùng với tao loạn. Nàng còn lấy theo đôi gót chân đỏ nlỗi son cùng đôi mắt sáng như đèn trộn ô tô. Từ tướng mạo Tư lệnh Nguyễn Sơn cho tới những văn nghệ sĩ, già hay tthấp, lẻ loi xuất xắc vẫn tất cả bà xã con… ai ai cũng gần như mê mệt cô nhỏ xíu này. Phạm Ngọc Thạch từ bỏ TW đi bộ xuống phía trung du để vào Nam Sở, khi ghé qua Tkhô giòn Hóa, cũng nên cho tới Trường Văn hóa coi khía cạnh Hoài Trinh… Năm 1954, tôi chạm mặt Minc Đức Hoài Trinc lần máy bố Lúc tôi tới Paris sinh hoạt khoảng tầm 2 năm. Nàng vẫn tránh Việt Nam, đang sống với 1 fan em trai trong 1 căn chống bé dại không lớn. Ba lần gặp mặt nhau là vô cùng hy hữu, tôi bèn chia sẻ với nàng với biên soạn được hai bài ca bất hủ…” (Phạm Duy chạm mặt cô lần đầu tiên Lúc theo gánh hát lưu diễn sinh hoạt Huế, lần trang bị hai vào chiến khu vực cùng lần đồ vật cha sinh hoạt Pháp. Ông phổ nhạc đến Hoài Trinh 2 bài xích thơ, bài xích cơ là Kiếp làm sao bao gồm yêu nhau - NV).

đa phần fan cho là Minc Đức Hoài Trinch vẫn gặp gỡ một đám tang trải qua rồi xúc cảm làm cho bài bác thơ Đừng quăng quật em một mình. Tuy nhiên, theo nhạc sĩ Phạm Duy thì trong thời gian làm cho báo sinh hoạt Pháp, Minc Đức Hoài Trinc đi thăm Viện bảo tàng Musée du Louvre (Paris) cùng đàn bà sẽ siêu xúc hễ khi đứng trước xác ướp của một người đàn bà tất cả niên đại khoảng chừng 800 - 900 thời gian trước, mái tóc còn khá ngulặng vẹn... Nhìn di thể bạn xưa, cám chình ảnh thân phận của một kiếp tín đồ cùng đông đảo ý thơ bật ra: “Đừng quăng quật em một mình/khi trăng về rét lẽo/Lúc chuông ca dua u minh/Chậm rãi giờ đồng hồ cầu kinh... Đừng bỏ em một mình/Môi vệ thần ko linh/Tiếng thời gian rền rĩ/Đường nghĩa trang nhấp nhô... Đừng vứt em một mình/Bắt em nghe tiếng búa/Tiếng búa nện vào đinh/Hòa trong giờ u minh... Đừng quăng quật em một mình/Cho côn trùng nhỏ rúc rỉa/Cỏ dở hơi che chiêu mộ trinh/Cho bão tố bấp bênh... Đừng bỏ em một mình/Mấy nngốc năm tiếp theo nữa/Ai mái tóc còn xinh/Đừng vứt em một mình”.

Bài thơ gốc trực thuộc thể ngũ ngôn, tất cả 10 khổ (mỗi khổ 4 câu), nhịp thơ đi đều đều nhưng lại qua tay của “phù thủy” Phạm Duy thì cũng tương tự như các ngôn từ đó ông đang lặp đi lặp lại khiến nỗi nhức nlỗi được giàn trải. Rồi ở trong phần cao trào, cái hóa học “đông đảo đều” của bài bác thơ đổi thay mất: “Lời như thế nào đó, lời như thế nào đó, giờ đồng hồ ơn huệ tốt giờ đồng hồ cầu ghê. Nhạc làm sao đó, nhạc làm sao đó. Nhạc gọi bạn hay nhạc Hotline hồn?” như thể tiếng thét, xâu xé nội trọng tâm trong đợt đau rã rời... Chính 2 kết hợp “Ai mái đầu còn xinch. Đừng vứt em một mình” đến họ thấy cảm xúc của thiếu phụ sĩ Lúc đứng trước mái đầu còn còn lại của người đẹp gần nđần năm kia...

Xem thêm: Những Lời Nói Yêu Thương Dành Cho Người Yêu Thương Ngọt Ngào Nhất

Tạo thành công cũng tương tự hiệu ứng về mặt trung khu linch của ca khúc Đừng quăng quật em một mình, không tính 2 người sáng tác thơ và nhạc, còn đề nghị nói tới giờ hát của rứa danh ca Lệ Thu. Chính giải pháp giải pháp xử lý bài bác hát với giọng ca ma mị của Lệ Thu vẫn tạo nên “chiếc hồn” của bài bác hát trở buộc phải bi quan, não nề cùng thê thiết hơn.

Một điều đáng chú ý nữa là trường đoản cú trước năm 1975, chính vì sự “rùng rợn” của ca khúc này qua giờ hát Lệ Thu cơ mà bộ phim truyện Con ma bên bọn họ Hứa (đạo diễn Lê Hoàng Hoa) đã dùng bài xích hát này để làm tăng thêm hiệu ứng “giá gáy” cho người theo dõi.