Học tiếng Trung qua bài hát Thế giới tươi đẹp ôm trọn rước em 世界美好与你环环相扣 qua lời tiếng Trung, phiên âm nước ngoài, phiên âm giờ đồng hồ Việt cùng dịch nghĩa


Thế giới tươi đẹp ôm trọn mang em 世界美好与你环环相扣 Shìjitrần měihǎo yǔ nǐ huán huán xiāng kòu - Bách Tùng 柏松

Lời bài bác hát Thế giới tươi tắn ôm trọn đem em giờ Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

偏偏秉烛夜游piānpiān bǐngzhúyèyóup"en p"en pỉnh chú dê dấuThắp đèn đi bộ trong đêm

午夜星辰似奔走之友wǔytrần xīngchén bát shì bēnzǒu zhī yǒuủ dê xing trấn sư pân chẩu chỏng dẩuÁnh sao đêm như bạn các bạn bước thuộc ta

爱你每个结痂伤口ài nǐ měi gè cổ jiéjiā shāngkǒuai nỉ mẩy cưa chía đậy sang trọng khẩuMỗi một lốt tmùi hương khi yêu thương em 

酿成的陈年烈酒niàng chéng de chénnián liè jiǔneng trấng tơ trấn nén liê chiểuỦ thành nhiều loại rượu to gan lớn mật thọ năm 

入喉尚算可口rù hóu smặt hàng suàn kěkǒuru hấu sang xoan khửa khẩuUống vào thì khôn cùng ngon miệng

怎么泪水还偶尔失守zěn·me lèishuǐ hái ǒuěr shīshǒuchẩn mơ lây suẩy hái ǒu sinh hoạt sư sẩuVậy nhưng mà sao nước mắt vẫn tiếp tục thỉnh phảng phất tuôn trào

邀你细看心中缺口yāo nǐ xì kàn xīnzhōng quēkǒudao nỉ xi khan xin thông thường truê khẩuXin em hãy quan sát vào thời gian trống vào trái tim anh

裂缝中留存温柔lièfèng zhōng liúcún wēnróuliê phâng bình thường liếu truấn uân rấuĐể thấy sự êm ả dịu dàng vẫn còn đó vương vãi lại sau số đông lốt thương

此时已莺飞草长爱的人正在路上cǐ shí yǐ yīng fēi cǎo cháng ài de rón rén zhèngzài lù·shangtrử sđọng ỉ ing phây trảo tcố kỉnh ai tơ rấn châng chai lu sangGiờ đây sắc xuân tươi thắm, bạn em yêu sẽ đi cùng em

我知他风雨兼程途经日暮不赏wǒ zhī tā fēngyǔ jiānchéng tú jīng rì mù bù shǎngủa clỗi tha phâng ủy chen trấng thụ chinh rư mu pu sảngAnh biết anh ta ko quản ngại mưa gió, không khẩn thiết nghỉ chân ngắm nhìn và thưởng thức hoàng hôn

穿越人海只为与你相拥chuānyutrần rénhǎi zhǐ wèi yǔ nǐ xiāng yōngtroan duê rấn hải chử uây ủy nỉ xeng dungVượt qua biển lớn fan rộng lớn, chỉ để ôm siết lấy em

此刻已皓月当空爱的人手捧星光cǐktrằn yǐ hàoyutrằn dāngkōng ài de rénshǒu pěng xīng guāngtrử khưa ỉ hao duê tang khung ai tơ rấn sẩu p"ẩng xing quangLúc bấy giờ trăng đang lên rất cao, fan em yêu tay nâng phần đông vị sao

我知他乘风破浪去了黑暗一趟wǒ zhī tā chéngfēngpòlàng mạc qù le hēi"ān yī tàngủa clỗi tha trấng phâng p"ua lang tróc nã lơ hây an i thangAnh biết anh ta đã đạp gió rẽ sóng, đi mang lại khu vực tăm tối

感同身受给你救赎热望gǎntóngshēnshòu gěi nǐ jiù srúc rèwàngcản thúng sân sâu cẩy nỉ chiêu sú rưa oangThật cảm động, chỉ để cứu vãn dỗi niềm mong muốn cháy rộp mang đến em 

知道你不能还要你感受zhīdào nǐ bùnéng hái yào nǐ gǎnshòuclỗi tao nỉ pu nấng hái dao nỉ cản sâuBiết là em chẳng thể nhưng vẫn mong muốn em cảm nhận

让星光加了一点彩虹ràng xīng guāng jiā le yī diǎn cǎihóngrang xing quang đãng che lơ i tẻn trải húngLàm mang lại vì chưng sao thêm một ít cầu vồng

让樱花偷偷吻你额头ràng yīnghuā tōutōu wěn nǐ é·tourang ing hoa thâu thâu uẩn nỉ ứa thấuLàm cây anh đào trộm hôn lên vầng trán em

让世间美好与你环环相扣ràng shìjiān měihǎo yǔ nǐ huán huán xiāng kòurang sư chen mẩy hảo ủy nỉ hân oán hoán thù xeng khâuLàm thế giới tươi vui bao phủ lấy em vào lòng

此时已莺飞草长爱的人正在路上cǐ shí yǐ yīng fēi cǎo cháng ài de rón rén zhèngzài lù·shangtrử sứ ỉ ing phây trảo tthay ai tơ rấn châng cnhị lu sangGiờ đây dung nhan xuân tươi thắm, người em yêu đã đi thuộc em

我知他风雨兼程途经日暮不赏wǒ zhī tā fēngyǔ jiānchéng tú jīng rì mù bù shǎngủa clỗi tha phâng ủy chen trấng thụ chinc rư mu pu sảngAnh biết anh ta không quản lí mưa gió, ko thiết tha dừng chân ngắm nhìn và thưởng thức hoàng hôn

穿越人海只为与你相拥chuānyunai lưng rénhǎi zhǐ wèi yǔ nǐ xiāng yōngtroan duê rấn hải chử uây ủy nỉ xeng dungVượt qua biển cả bạn rộng lớn, chỉ để bao bọc lấy em

此刻已皓月当空爱的人手捧星光cǐkè yǐ hàoyutrằn dāngkōng ài de rénshǒu pěng xīng guāngtrử khưa ỉ hao duê tang size ai tơ rấn sẩu p"ẩng xing quangLúc bấy giờ trăng đang lên cao, fan em yêu thương tay nâng phần nhiều vày sao

我知他乘风破浪去了黑暗一趟wǒ zhī tā chéngfēngpòthôn qù le hēi"ān yī tàngủa clỗi tha trấng phâng p"ua lang truy vấn lơ hây an i thangAnh biết anh ta đang giẫm gió rẽ sóng, đi đến khu vực tăm tối

感同身受给你救赎热望gǎntóngshēnshòu gěi nǐ jiù shụ rèwàngcản thúng sảnh sâu cẩy nỉ chiêu sú rưa oangThật cảm đụng, chỉ để cứu dỗi niềm hi vọng cháy phỏng mang lại em 

此时已莺飞草长爱的人正在路上cǐ shí yǐ yīng fēi cǎo cháng ài de rón rén zhèngzài lù·shangtrử sđọng ỉ ing phây trảo tchũm ai tơ rấn châng cnhì lu sangGiờ đây nhan sắc xuân tươi thắm, người em yêu thương đang đi cùng em

我知他风雨兼程途经日暮不赏wǒ zhī tā fēngyǔ jiānchéng tú jīng rì mù bù shǎngủa chư tha phâng ủy chen trấng trúc chinh rư mu pu sảngAnh biết anh ta không quản lí mưa gió, ko khẩn thiết dừng chân ngắm nhìn và thưởng thức hoàng hôn

穿越人海只为与你相拥chuānyuè rénhǎi zhǐ wèi yǔ nǐ xiāng yōngtroan duê rấn hải chử uây ủy nỉ xeng dungVượt qua biển fan to lớn, chỉ để ôm siết lấy em

此刻已皓月当空爱的人手捧星光cǐkè cổ yǐ hàoyutrần dāngkōng ài de rénshǒu pěng xīng guāngtrử khưa ỉ hao duê tang size ai tơ rấn sẩu p"ẩng xing quangHiện giờ trăng sẽ lên rất cao, người em yêu thương tay nâng rất nhiều vì chưng sao

我知他乘风破浪去了黑暗一趟wǒ zhī tā chéngfēngpòlàng qù le hēi"ān yī tàngủa chư tha trấng phâng p"ua lang truy lơ hây an i thangAnh biết anh ta sẽ đạp gió rẽ sóng, đi mang đến địa điểm tăm tối

感同身受给你救赎热望gǎntóngshēnshòu gěi nǐ jiù shụ rèwàngcản thúng sảnh sâu cẩy nỉ chiêu sú rưa oangThật cảm động, chỉ nhằm cứu dỗi niềm mong muốn cháy phỏng cho em 

知道你不能还要你感受zhīdào nǐ bùnéng hái yào nǐ gǎnshòuclỗi tao nỉ pu nấng hái dao nỉ cản sâuBiết là em cần yếu cơ mà vẫn mong mỏi em cảm nhận

让星光加了一点彩虹ràng xīng guāng jiā le yī diǎn cǎihóngrang xing quang che lơ i tẻn trải húngLàm mang lại bởi vì sao thêm một chút ít cầu vồng

当樱花开的纷纷扬扬dāng yīnghuā kāi de fēnfēnyángyángtang ing hoa khai tơ phân phân dáng vẻ dángKhi hoa anh đào nở rộ

当世间美好与你环环相扣dāngshì jiàn měihǎo yǔ nǐ huán huán xiāng kòutang sư chen mẩy hảo ủy nỉ hoán hoán thù xeng khâuThì trái đất sáng chóe đã ôm em vào lòng